WEKO3
アイテム
チャイコーフスキイの交響曲第6番副題邦訳に関する問題
https://wako.repo.nii.ac.jp/records/2000134
https://wako.repo.nii.ac.jp/records/200013479511488-16d6-4f0c-ac3d-8ec060ea2750
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
h2411.pdf (3.2 MB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2024-06-28 | |||||||||
タイトル | ||||||||||
言語 | ja | |||||||||
タイトル | チャイコーフスキイの交響曲第6番副題邦訳に関する問題 | |||||||||
タイトル | ||||||||||
言語 | en | |||||||||
タイトル | Problems Concerning the Japanese Translation of the Subtitle of Tchaikovsky's Sixth Symphony | |||||||||
言語 | ||||||||||
言語 | jpn | |||||||||
資源タイプ | ||||||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||||||
著者 |
一柳, 富美子
× 一柳, 富美子
|
|||||||||
抄録 | ||||||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||||||
内容記述 | ロシアの作曲家ピョートル・チャイコーフスキイ(1840~93)の遺作となった交響曲第6 番には作曲家本人の手によって“Патетическая [Pateticheskaja]” という標題が付けられている。いわゆるチャイコーフスキイの「悲愴」である。実はこの邦訳は誤りであり、ロシアのチャイコーフスキイ学者たちからも以前より訂正を求められている。しかし日本の自称「チャイコーフスキイ研究家」たちは「これはチャイコーフスキイがフランス語で書いたのだからこの訳は正しい」と主張して譲らない。ところが、実際にはフランス語とロシア語には意味の違いはなく、共に「パトスに満ちた」「感動的な」という意味で、しかもチャイコーフスキイは総譜の表紙にはロシア語で標題を書き込んでいたのである。 本稿は、クラシック音楽の重要作品の邦訳に関して、誤解が生じた経緯と背景を検証すると共に、音楽研究への取り組み方そのものについて考察する試論である。なお、本来「論文」とすべき内容を目指していたが、日本初演データの確定が未だ解決しておらず、今回は「研究ノート」としたことを、最初にお断りしておく。 |
|||||||||
言語 | ja | |||||||||
内容記述 | ||||||||||
内容記述 | 研究ノート | |||||||||
書誌情報 |
ja : 表現学部紀要 en : The bulletin of the Faculty of Representational Studies 巻 24, p. 85-96, 発行日 2024-03-18 |
|||||||||
出版者 | ||||||||||
言語 | ja | |||||||||
出版者 | 和光大学表現学部 | |||||||||
ISSN | ||||||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||||||
収録物識別子 | 13463470 | |||||||||
書誌レコードID | ||||||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||||||
収録物識別子 | AA11523684 | |||||||||
フォーマット | ||||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||||
内容記述 | application/pdf | |||||||||
言語 | ja | |||||||||
著者版フラグ | ||||||||||
出版タイプ | VoR | |||||||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |